DNA and Ancestral Memories
記因・基憶
2021
07.24
15:00-16:00 (GMT +8)
與談人 Speaker:
藝術家 |黃晨晗 Boedi Widjaja
醫學遺傳學家 |Assoc Prof Eric Yap
主持人 Moderator:
鄧富權 |Fu-Kuen Tang
2019 年,藝術家Boedi Widjaja 與遺傳學家 Eric Yap 副教授合作合成了一種混合 DNA——他的 Y 染色體;梧桐樹的DNA(以藝術家的祖父的名字命名);和一個編碼的文本——一個人、植物和詩歌的幻想。混合 DNA 孕育了 A Tree +++。此計畫是三部曲 [1],思考藝術家的祖父和他的散居之旅,祖父年輕時從中國搬到印尼,以及藝術家Boedi Widjaja 兒時從印尼移民到新加坡。
此場線上講座藝術家 Boedi Widjaja 將分享他三部曲《A tree talks, a tree walks 梧桐语 . 菩提径》[2] 、《A tree rings, a tree sings 树龄°述铃》 [3] (2021) 與 《A tree heaves, a tree leaves 遥 . 叶》 (進行中) 中科學和藝術之間的研究和過程。第一部曲探索 DNA 書寫和生物視覺語言系統;藝術家 Boedi Widjaja 以 DNA 氨基密碼為關鍵,用易經卦繪製 hanacaraka(爪哇古文字)。在第二部曲《A tree rings, a tree sings 树龄°述铃》中,則基於表觀遺傳學推測圖像和聲音的遺傳,並進行了DNA聲化實驗。最後,藝術家Boedi Widjaja 也會分享他正在進行的研究,其中包括以族譜來思考散居社群的研究,包含如臉部標誌、膚色和血統等外部可見特徵的遺傳預測。
隨後則將開展 BIO:ART SEA:T 策展人鄧富權、Assoc Prof Eric Yap和 藝術家Widjaja 之間的對話,探討遺傳學家的開創性研究項目;三部曲中的科學家-藝術家合作過程;以及跨學科項目產生的擴展視角。
Facebook Event Page
https://fb.me/e/lxduedKZW
* 本場次為英文講座。This online lecture will be in English.
In 2019, Boedi Widjaja collaborated with geneticist Assoc Prof Eric Yap to synthesise a hybrid DNA - his Y-chromosome; DNA of the Chinese parasol tree (which the artist’s grandfather is named after); and an encoded text - a chimera of person, plant and poetry. The hybrid DNA seeded A Tree +++, a trilogy [1] that contemplates the parallel diasporic journeys that the artist’s grandfather and he took, the former’s move to Indonesia from China in his youth and the artist’s childhood migration from Indonesia to Singapore.
Widjaja will present his research and processes - scientific and artistic - in developing the trilogy A tree talks, a tree walks 梧桐语 . 菩提径 [2] (2019), A tree rings, a tree sings 树龄°述铃 [3] (2021) and A tree heaves, a tree leaves 遥 . 叶 (ongoing). The first project explored DNA writing and bio-visual language systems; the artist mapped hanacaraka (Javanese ancient script) with the I Ching hexagrams using the DNA amino code as key. In《树龄°述铃》, the artist speculated on the genetic inheritance of images and sound based on the frontier science of epigenetics, and experimented with DNA sonification. The artist will also share on his ongoing research which includes the book of genealogy 族谱, and to imagine one for the diasporic people, and phenotyping - the genetic predictions of externally visible characteristics like facial landmarks, skin color and ancestry.
This will be followed by a conversation between BIO:ART SEA:T curator Tang Fu Kuen, Assoc Prof Yap and Widjaja, touching on the geneticist’s pioneering research projects; the scientist-artist collaborative process in the trilogy; and the expanded perspectives arising from interdisciplinary projects.
❑ 與談人|Speakers
黃晨晗| Boedi Widjaja
基於過往於移民和散居者背景,Boedi Widjaja(印尼/新加坡)的藝術實踐表達了對移民、記憶、空間關係和跨文化混合的微妙反思。同時,建築師與平面設計的的訓練背景——其技術、材料和工具——已成為 Widjaja 藝術實踐的決定性元素,運用多樣的媒體,如攝影、新媒體到建築裝置和現地藝術,並強調過程和身體參與。 Widjaja 獲得了首屆新加坡藝術博物館和 QAGOMA 聯合委員會的 Black-Hut, Black-Hut (2018-19)、第九屆亞太三年展和第六屆新加坡雙年展。他的作品在幾個國際展覽中佔有突出地位,包括 Radical Ancestry, FACT, Liverpool (即將舉行); Cladogram: 2nd KMA International Juried Biennial, Katonah Museum, New York (2021); MAP1: Waterways (2017), Diaspora Pavilion, 57th Venice Biennale; Yinchuan Biennale (2016); and From east to the Barbican (2015), Barbican, London. 他個人的展出則如 Declaration of (2019), Helwaser Gallery, New York City; Rivers and lakes Tanah dan air (2018), ShanghART Singapore; 與 Black—Hut (2016), Singapore Biennale Affiliate Project, ICA Singapore。
Driven by first-hand experiences of migration and diaspora, the practice of Boedi Widjaja (Indonesia/Singapore) articulates subtle reflections on migration, memory, spatial relations and cross-cultural hybridities. Trained as an architect and with a background in graphic design, drawing - its techniques, materials and tools - have become a defining element of Widjaja’s artistic practice. This is expressed through a broad range of media, from photography and new media to architectural installations and Live Art, with an emphasis on process and bodily engagement. Widjaja received the inaugural Singapore Art Museum and QAGOMA co-commission for Black—Hut, Black—Hut (2018-19), for the 9th Asia Pacific Triennial and the 6th Singapore Biennale. His works feature prominently in several international exhibitions, including Radical Ancestry, FACT, Liverpool (upcoming); Cladogram: 2nd KMA International Juried Biennial, Katonah Museum, New York (2021); MAP1: Waterways (2017), Diaspora Pavilion, 57th Venice Biennale; Yinchuan Biennale (2016); and From east to the Barbican (2015), Barbican, London. His solo exhibitions include Declaration of (2019), Helwaser Gallery, New York City; Rivers and lakes Tanah dan air (2018), ShanghART Singapore; and Black—Hut (2016), Singapore Biennale Affiliate Project, ICA Singapore.
Assoc Prof Eric Yap
NTU Lee Kong Chian 醫學院 Eric Yap 副教授,一位醫學遺傳學家和前Rhodes學者,是醫學防禦科學家的先驅,其工作重點是開發分子和基因組技術,以快速檢測感染和遺傳疾病。 2020 年,葉副教授成為學術研究人員團隊的一員,他們以創紀錄的時間建立了南大臨床診斷實驗室,以支持新加坡於流行病的應對措施。 同年,他發展研究的突破,顯著減少了 COVID-19 病毒聚合酶鏈反應測試所需的時間。 2021 年 7 月,他被任命為新實驗室的醫學主任,該實驗室由 Pathnova 實驗室(由淡Temasek Life Sciences 加速器支持)和 NTU 合作成立。 新的臨床診斷實驗室將整合人工智能和數據分析等技術,以促進未來對於大流行的應對。
Assoc Prof Eric Yap of NTU Lee Kong Chian School of Medicine, a medical geneticist and a former Rhodes scholar, is a pioneering medical defence scientist whose work focuses on developing molecular and genomic technologies for rapid detection of infections and genetic diseases. In 2020, Assoc Prof Yap was part of the team of academic researchers who established the NTU Clinical Diagnostic Laboratory in record time to support the country’s pandemic response. In the same year, he led in the research breakthrough to significantly reduce the time required for polymerase chain reaction testing of COVID-19 virus. In July 2021, he was appointed Medical Director of a new laboratory, formed in partnership between Pathnova Laboratories (backed by Temasek Life Sciences Accelerator) and NTU. The new clinical diagnostic laboratory will integrate technology like Artificial Intelligence and data analytics to boost the country's future pandemic response.
❑ 主持人|Moderator
鄧富權| Fu-Kuen Tang
鄧富權為此次BIO:ART SEA:T策展人,現也為臺北表演藝術中心擔任台北藝術節的策展人。長年擔任獨立的戲劇顧問、策展人和製片人,活躍於歐洲和亞洲的當代表演藝術及視覺領域。
Fu-Kuen Tang is the curator of BIO:ART SEA:T, and is the current curator of the Taipei Arts Festival (TAF) of Taipei Performing Arts Center. He has been an independent dramaturge, curator and producer for many years, and is active in contemporary performance and visual fields, working in Asia and Europe.
[1] The trilogy will premier in "Future Ages Will Wonder" curated by Annie J Kwan at FACT (Foundation for Creative Art and Technology), Liverpool, in Oct 2021 as part of their Radical Ancestry program.
[2] Commissioned by the Temenggong Artists-in-Residence, Singapore for Longings, 寄望, jiwa curated by Yueh-Siang Chang; and supported by the National Museum of Singapore.
[3] Commissioned by The Institutum for Open to Interpretation conceived by Boon Hui Tan, co-presented with Gasworks, London, and supported by the National Arts Council Singapore and the NTU Centre for Contemporary Art Singapore Residencies program.